8月中、パリは観光客で溢れかえり、市民の姿は見えない。しかし、数人のパリジェンヌは、パリの街角を人知れず歩き続けている。他の観光客に混じって、私たちの観光スポットもご紹介します。
速く走る
それは、たとえ何も予期していなくても、常にプレッシャーを与え続ける。10cmの距骨を支え、時速約12kmのスピードで駆け抜ける。これは、あなたがトングであなたの美しさを保つために、非常に悩ましいです。
Elle se tient à droite dans les escaliers roulants
Elle s agreee une pauseans son employ du temps en s's arrêtant quelques secondes dans l'escalator, elle prend cared de se ranger sur le côté droit afin de faciliter la circulation de cei se more pressés qui elle.(Et n'aime pas beaucoup que on reste à l'arrêt sur la bande de gauche)
Elle conduit Place de l'Étoile (エトワール広場に続く)
観光客がエトワール広場の横断を避けるために、ノルマンディー通りを観光しようとするにもかかわらず、パリジェンヌはそれを拒否する。そして、彼女が泣いたとしても、それは悲しみや怒りではなく、怒りの叫びなのだ。
Elle râle quand vous vous arrêtez sur le trottoir
徐々に自由な騎乗が許されるとはいえ、騎乗の厳しさは軍事的である:また、軌跡は目に見えないため、軌跡を変えるか、あるいは軌跡を止めるか決断する際には、その軌跡から離れることをお勧めします。
人工的な光に照らされながら、10分もかからずに散歩したり出かけたりはできない。
Elle vaans des endroits bizarres
Le Café de Flore, c'est surfait.それは、8ユーロで地元のカフェが飲める、ブラッスリービオに改装された古い廃墟の中にある、とても素敵な場所だ。
彼女はボート・ムッシュが大好きだ。
あなたがこの言葉を発したとき、彼女は、慌てふためき、あるいは危機を感じていることでしょう。それにしても、エッフェル塔のポーチを手にするチャンスは、ある日突然やってくる。でも、そうでしょう。
Elle traverse n'importe où
Les passages piétons, c'est for les touristes bien élevés and les enfants.|にできるようにあなたがそれをすることができます本当に出くわすことあなたは、実際には私のパートナーとi約束、誰でも素早くはちょうど無視これらの一見正確にどのように{}人のことを忘れることができます。
Elle part pour le week-end
この週末にヴァカンスを過ごせなかったにもかかわらず、友人たちと "ラ・カンパーニュ "で数時間の休息をとる。週末はモントルイユで過ごす。
Elle adore " Paris-sans-les-parisiens "
Elle oublie juste en le disant quéle en fait partie, et alussi que Paris ne ne serait pas vraiment Paris without quelques lunettes de soleil dans le métro, des klaxons à chaque coin de rue et le bruit saccadé des talons sur les pavés.